Libros raros y poderosos

Luistxo ¦ 2012-10-28 ¦ 17:01 ¦

Ese idioma raro y poderoso: once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar. Del historiador y narrador Iban Zaldua (Donostia, 1966), editorial Lengua de Trapo (2012)

No compro muchos libros, pero tenía ganas de éste, y ha sido una lectura compulsiva, de 48 horas. Según lo leía pensaba, tengo que escribir una reseña; pero luego me he encontrado mencionado un par de veces y he dudado por un momento: ¿debería cortarme ya que el autor habla elogiosamente de un cuento que escribí en los 90? Quia; no me reprimirá la falsa modestia.

El título principal es chocante, pero no es original de Zaldua, sino que son los epítetos que el crítico George Steiner dedicó al euskera en una entrevista. A partir de ahí empiezan esas once decisiones, correspondientes más o menos a once capítulos que son, en su conjunto, un manual o una historia de la literatura vasca muy completa y amena. En el libro menciona Zaldua el Manual de Literatura para Caníbales de Rafael Reig, que es una historía de la literatura española tan desternillante como recomendable. Pues, siendo de un genero y enfoque totalmente distino, creo que lo de Zaldua hace aquí a la literatura vasca el servicio que Reig hizo allá a la española. Ambos son libros raros y poderosos.

Si Reig hacía una historia cronológica de generaciones y modas estilísticas, Zaldua define la literatura en euskera mediante esas 11 preguntas, ya que la profundidad cronológica no da para más en nuestro caso (el libro lo explica clarito). Por supuesto, de paso, se nos cuenta más que literatura; el libro es una resumen de las cuitas políticas, culturales y lingüísticas que hemos vivido en los últimos 50 años. Es una historia de los vascos, casi me dan ganas de escribir en mayúscula Historia de los Vascos, no en sentido exhaustivo ni propio de historiadores, pero sí por la oportunidad del momento, año I después de ETA, porque ofrece un "relato" (con comillas, sí, pero relato) de lo que hemos vivido.

Que mi obra literaria completa (un cuento, no más, es toda mi producción de ficción) aparezca en dos capítulos me llena de orgullo y satisfacción, por supuesto. Kontaktua (1994, El contacto) sale en el capítulo de La Cosa (como Zaldua llama al "conflicto vasco) y, más extensamente, en el de la ironía. Pero bueno, sólo es una anécdota. Créanme que la mayoría de obras y autores mencionados aquí y allá pertenecen a gente de más fuste, que ha publicado libros y escrito novelas y poesía, y repetidamente además.

El próximo viernes 2 de noviembre se presenta el libro en Donostia, en el museo San Telmo, a las 19.30. Acompañará al autor el bloguista y columnista Alberto Moyano. Debo encontrar hueco en mi agenda para ir.

Comentarios

  • Re: Libros raros y poderosos

    Shatik 1-3 ¦ 2012-10-28 ¦ 20:51

    El único (o al menos mayor) problema que se plantea con este libro (aunque no solamente con este) es que pretende aportar una visión a aquellos no vascoparlantes de una radiografía de qué, cómo y sobre qué han escrito los vascos en lengua eusquérica. No obstante, por definición, y empleando la clasificación que toma de Bernardo Atxaga, por sus caractersiticas (hablar del idioma raro y poderoso) el libro solamente llegaría a los ciudadanos vascos simpáticos pero no a los antipáticos.

    Un antídoto contra la antipatía hacia la lengua todavía no se ha inventado, ¿no?

Comentar