<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0">  
    <channel>  
        <title>El Cementerio de los Ingleses: comentarios</title>  
        <language>es</language>  
        <link>http://azpitituluak.com/es</link>   
        <description>Comentarios en el blog El Cementerio de los Ingleses</description>   

                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332776327</link>
           <description>@Javier: el multilingüismo es beneficioso en términos absolutos, creo yo, independientemente de tal o cual lengua. Ahora bien, la exigencia idiomática puede y debe variar por contextos y lugares. Obviamente, para trabajar en Internet o en tantos entornos, debes manejarte en inglés, y lo tengo por prioridad educativa con mis hijos, por supuesto. La misma exigencia, creo, cabe aplicar a diversas funciones representativas: un lehendakari sin inglés viajando por el mundo, me parece triste. Ese requisito no está inscrito en ninguna ley, pero lo sigo estimando, personalmente, como imprescindible. Que la clase política vasca discrepe no me va a hacer dudar de la validez de mi juicio.
Por similares razones creo que hay un nivel de exigencia, en un país bilingüe como el nuestro, para que si alguien va a trabajar o dárselas de experto en algunas áreas, pues deba conocer y ser capaz de usar con otras personas los dos idiomas locales.
En el caso del multi/bilingüismo en euskera ocurre otra cosa. No hay otro territorio posible para nuestra lengua, ni otros hablantes que los que somos, todos bilingües por cierto (a partir de 5 años de edad), minoritarios en nuestra propia casa. La cultura o la lengua alemanas no dependen de la escuela donde aprendiste, Javier (si es que he entendido bien que tu colegio alemán era donostiarra), ni de si sus alumnos salisteis de allí con la fluidez suficiente. El euskera sí, depende del insti de mis hijos, y de sus alumnos, y de las calles de Donostia donde van a vivir: un entorno nada nada fácil, donde sólo una actitud claramente consciente, exigente en los derechos y en el respeto podrá garantizar un mínimo de posibilidades de supervivencia. 
Y esto no es sacralizar (esto va por Jose del Moral): es esperar para mi y para mis hijos, lo mismo que los españoles esperan para si mismos en Burgos, o los suecos en Estocolmo. Reclamo ser normal, y no conformarme con ser "menos que". 
Acabaré recomendando otro post, de Juan Ignacio Pérez.
</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332776327</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332517940</link>
           <description>Luistxo, ¿un biligue Euskera / Castellano o tambien de vale un trilingue como yo Castellano / Ingles / Aleman? No se si debo meterme en asuntos ajenos pero me ha gustado tu post. Lo que, en esencia, me parece bastante ambiguo es el hecho de relacionar el bilinguismo con el hecho de hablar Euskera o no. Personalmente, fui a un colegio aleman y me hubiera gustado mucho haber aprendido euskera. Cosas de la vida. No obstante, esto no quita para que no entienda los problemas que hay en Euskadi desde fuera el hecho de poder aportar conocimiento desde mi trilinguismo y experiencia, que es limitadita pero para algo servira, digo yo. El monoliguismo ingles es una limitacion inherente de la cultura inglesa en si. Pero eso no quita para ver luego english speaker, monolinguistas la mar de ambiciosos. En general, estoy de acuerdo contigo en que una sociedad bilingue mejora lo presente. Pero no tengo tan claro el foco del ultimo parrafo. Un abrazo.</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332517940</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332493468</link>
           <description>Luistxo, en lo que comentas sobre Blogeu y la separación del blogueo en euskera estoy esencialmente de acuerdo contigo. Esa separación tiene su origen en una peor posición de ese idioma, pero es cierto que al final supone establecer ghettos. Digo esencialmente, porque luego, en otras cosas, los que conocen el euskera sí que saben aprovechar esa &quot;diferenciación&quot; en su favor, con lo que se produce una cierta contradicción que siempre me ha llamado la atención. Lo digo con claridad: a muchos no les parece bien que se separe la cultura en euskera del resto de la cultura, salvo en lo que a las subvenciones se refiere...

Pero lo que no me gusta de tu mensaje es que al final introduces elementos de discriminación en función del conocimiento o no del euskera que me parecen muy peligrosos y que son los que ha señalado Ainhoa. Creo que exageras la importancia del idioma/idiomas. La lengua es solo un aspecto más de la vida cultural, educativa e incluso económica de cada uno. Pero no es necesariamente lo más importante y creo que tú lo sacralizas.</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332493468</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Ganas de complicarse la vida, que explica Joxe Rojas</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332318590</link>
           <description>Más allá de mis posiciones políticas y en cierto modo teórico-ideológicas, Joxe Rojas ha comentado el tema Blogeu desde la práctica y cruda realidad:
Que bloguear o comunicar en euskera no es más que "ganas de complicarse la vida", que si se intenta ser políticamente correcto a lo sumo se llega a "cuotas", que si hay libertad de elección de una lengua en un entorno bilingüe ("por favor, intervén en euskera o inglés, amigo"), pero claro, a la vez, hay que ser prácticos, sobre todo si no quieres complicarte la vida, la invisibilidad del ámbito tecnófilo euskaldun...
</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332318590</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>De perra en perra: ahora Un Zulo Propio, de Itziar Ziga</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1331063542#1332316721</link>
           <description>Tras leer lo de Despentes, interesado en autores en esa onda, me pasé por la biblioteca foral KMK de Donostia. Algunas referencias las encontré en "Vida sexual", que en la Clasificación Decimal Universal que usan, lleva por número el 613.88. Y mira por donde los libros quedan en las estanterías así: 613.84 (Tabaco, Fumar), 613.88 (Vida sexual) y 613.95 (Higiene infantil). Qué curioso. Les va a encantar a las trans-feministas :-)
Finalmente me llevé a casa una colección de artículos de Itziar Ziga (aunque no estaba en el 613.88 sino en 860-94 que ahora no sé lo que es): Un zulo propio. En resumen, un libro interesante, fácil de leer ya que son artículos sueltos. Buena polemista Ziga, a la que he criticado por cierto en otro de mis blogs, y algunos de los artículos brillantes, incluso cuando uno no comulgue con todo (cierta defensa de la anorexia me ha parecido difícil de tragar). Sexo(s), género(s), una actitud guerrillera ante la sociedad hetero-patriarcal. Bien por Itziar Ziga.  
Source: 3.bp.blogspot.com via Luistxo on Pinterest
</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1331063542/1332316721</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332269742</link>
           <description>&quot;Blogak dira sare zentralizatuen oinarri garrantzitsuenetako bat&quot; esan dudanean &quot;blogak dira sare banatuen oinarri garrantzitsuenetako bat&quot; esan nahi nuen, noski.</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332269742</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332263868</link>
           <description>Ahaztu zait baina, bide batez, esan dezadan seguru aski joango naizela Blogeuren bilkuraren batetara, euskal blogari gisa, kontrako iritzia emateko besterik ez bada ere.</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332263868</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332262695</link>
           <description>Iba a escribir en castellano, pero las dos personas a las que principalmente está dirigido mi mensaje hablan perfecto euskara, así que voy a hacerlo en ese idioma.
Quien quiera entenderme, y no sepa euskara, lo tiene más o menos fácil: translate.google.com
Blogeuren inguruko eztabaida, nik nahi nukeenaren kontra, euskararen aferak zentralizatu du. Bogeuren inguruan dudan iritzia, seguru aski Gorka Juliori gertatzen zaion bezala, beste bide batetik doa. Euskararenak eragiten dit, bistan da, eta zuzenean gainera. Baina horren gainetik, beste kontraesan batzuk ikusten dizkiot.
Noala zatika.
Elkartea:
Blogeuri zentzu gutxi ikusten badiot, bestelako arrazoiengatik da. Luistxok ez ei ditu Gorkaren argumentuak ulertu, nik ordea bai.
Izenetik hasiko naiz. Izan ere, "beste elkarte bat" izan nahi duen elkarteak ezin du inolaz ere izen hori hautatu. Izenak ez dira alferrikakoak, izaeraren parte garrantzitsu baizik. Eta izen horren konotazioak argiak dira. "Beste elkarte bat" sortzeko asmoa duen inork ez luke hautu hori egingo. Ez gara inozoak. 
Izenari ez ezik, izanari ere ez diot ikusten ez hankarik ez bururik. Ezin uler dezaket blogarien sindikatu, kolegio edo elkarte ofizialik, horrelako egiturak blogen berezko idiosinkrasiaren kontrakoak baitira. Presidente, idazkari, diruzain eta guzti? Egoitza eta guzti? Txistea iruditzen zait.
Blogei eta blogariei egiten zaien definizioa ere ulergaitza zait.  Blogik ez duten blogariak? Sinestezina. Bloga da blogik ez dutenengandik ezberdintzen gaituen ezaugarri nagusia edo bakarra. Pertsona, enpresa eta instituzio ia guztiak sare sozialetan dauden honetan, bloga da inoiz baino gehiago "besteegandik" bereizten gaituen ezaugarria, blogariaren izaeraren oinarri nagusia. Blogik gabe, ez gara blogari. Argi gera dadila. 
Blogarien ordezkaritza bilaka daitekeen aldetik ere, zentzugabea da ekimena. Blog bakoitzak ordezkatzen du bere burua, blog bakoitza da bere hedabidea (be the media)... Blogarien ustezko ordezkaritza bat sortzeak zuzenean erasotzen dio adierazpen independentziaren paradigma  den blogari. Blogak dira sare zentralizatuen oinarri garrantzitsuenetako bat, eta blogariak zentralizatzen dituen elkarte bat ez da zilegi, ez hemen, ezta Zimbabwen ere. . 
Azkenik, susmo batek ere bilakatu nau mesfidati. Irudimena dut blogarien elkarte horren sorrera bileratan bildu diren blogariek (bai, badira blogariak ere) bestelako interes batzek mugituta eman dutela urratsa. Erreferentzia bilakatzeak, harremanak zentralizatzeak, ordezkaritza bezala altsatzeak, zeharka besterik ez bada ere, marketing eta merkataritza onurak ekar diezazkioke ordezkaritza bere egin dutenei. Eta jakin badakit, ondo jakin ere, sormen prozesuan dauden blogarietako batzuk, bloga izateaz gain, blog horri lotutako enpresak eta bestelako interesak dituztela.
OJO: Zilegi iruditzen zaizkit merkataritza helburuak dituzten blogariak (ni ere hala naiz), baita merkataritza helburuekin sortutako blogarien elkarte pribatuak ere. Zilegi iruditzen zait blogen, bipuntuzerismoaren eta bestelako kontzeptuen inguruan dirua egitea. Ni ere negozio horretan sartua nago, nolabait. Baina zilegi iruditzen ez zaidana da izen horren aterkipean lan egitea, ezta zeharka onurak jasotzea ere. Euskal Herriko Bogarien Elkartea, Euskal Blogarien Elkartea edo Euskadiko Bogarien Elkartea, izatekotan, beste zerbait izan beharko litzateke, baina ezta hori ere.
Euskara
Euskararen aferaren arazo nagusia ondokoa da:
Blogeuren sorkuntzak estrukturalki, sistematikoki eta ia era naturalean hartu behar zuen haintzat euskal blogosferaren errealitate linguistikoa. Baina ez du egin. Hori izan da arazo nagusia.  
Berdin du talde batean euskaldunak dauden ala ez. Izen hori daraman ekarte batek, kulturari eta komunikazioari errotuta jaio nahi duen edozein entitatek, errealitate linguistiko hori kontuan hartu beharko luke ezinbestean, ia nahigabe. Eta sortzalieek errealitate linguistiko horri erantzuteko nahikoa baliabide ez badute, bilatzera behartuak sentitu beharko lirateke.
Euskara kategoria nmailara jaitsi izanaren inguruan esan denarekin ados nago, eta beraz, ez dut berriz errepikatuko. Nola klasifikatu ahal naute ni, edo Luistxo, "blogari euskaldunen" kategorian, ingelesez eta gaztelaniaz ere idazten badugu, teknologia, bidaiak, bideogintza, politika eta bestelako gaien inguruan?
Baina ez, badirudi polemika hau guztia indiferentziaren eta axolagabekeriaren (hitzaren adiera literalean) ondorio dela. Ez intentzio txarrik, ez errespetu faltarik, ez ezer. Nahigabean, oharkabe, egin dute horrela, ez dute behar moralik ez praktikorik sentitu. Ez dirudi inporta zaienik, ezta beraien interesen alde egiteko ere. Inori ez baitzaio eskapatzen akaso euskararen afera modu zuzenagoan landu izan balute, bista pixkatekin, blogari gehiago gerturatuko litzaizkiekela. Baina ezta horretarako ere. 
Konpontzen saiatu ahalko dira, hemendik aurrera euskara kontuan hartuz, baina honen atzean dagoena oso drama argia da: Ez dute hori egiteko beharrik sentitu, akaso ia nahigabe atera zaie horrela, Bost axola.
Pena ematen dit.
Anekdota
Anekdotekin edo ari garenez, nik ere botako dut nirea.
Badut oso gertuko pertsona bat, Espainiatik hona bizitzera etorri dena. Haur Hezkuntza ikasi du, baina ez daki euskaraz.
Oso zaila du, edo ezinezkoa, berean lana aurkitzea. Sektore publikoan,jakina, baina baita pribatuan ere. 
Urte beteren buruan, ulertu du, gainera, hori horrela izatea logikoa dela. Nola egingo du lan, bada, euskaraz hitz egiten duten haurrak zaintzen eta hezten berak ez badaki euskaraz?
Ikusi du hemengo familia euskaldun baten errealitatea, 3 edo 4 urtera arte euskara hutsean hitz egiten duten umeak maite ditu, eta saiatzen da haiekin komunkatzen. Are gehiago, aluzinatu egiten du umetxo horiek berarekin komuikatzeko ahaleginak egin eta gaztelaniaz saiatzen direnean. 
Bide batez, esan dezadan, familia horretan badagoela 2 urte ingurutik euskara/ingelesa berdin berdin ulertzen eta "hitz egiten" dituen haurtxo bat. Ama euskalduna, aita irlandarra.
Bada, pertsona hori, Euskal Herrira iritsi eta urte betera, goizero goizero joaten da euskaltegira, 9etatk 11etara, eta arratsaldez, gaueko 21:00ak arte, merkatalgune handi batean lan egiten du, bat ere gustuko ez duen lanpostu batean.
Ez dakit hezkuntzan lanean aritzeko moduko euskara maila inoiz izango duenentz, baina gauza bat argi dut. Euskaltegitik itzultzen den bakoitzean, herri honen, kultura honen, familia hauen, eta haurtxo txiki horien errealitateaz pixka bat gehiago jabetzen da. 
Berak hori estimatzen du, eta nik ere estimatzen diot. Hori iruditzen baitzait, garrantzitsuena.
Euskara ez dakienak errealitate honen parte garrantzitsu bat galtzen du. 
Baita oso gauza ederrak galdu ere.
PD: Zuzendu ezazu spamaren aurkako galdera, Luistxo. Erantzun zuzena "chica o" da, eta ez "chica". Oker sartuz gero, gainera, testu guztia pikutara. Eskerrak aldez aurretik kopiatu dudan.
</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332262695</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332254273</link>
           <description>@luistxo No creo que sea anécdota lo que digo de los entrenadores, precisamente porque sí creo que sea un problema que en los espacios deportivos no se genere un ambiente en euskera, así que no era un ejemplo tomado al azar. Habría preferido que esos entrenadores supieran euskera, y sin embargo, no los cambiaría.

Yo no puedo ver un sí/no, una dicotomía o un vs.</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332254273</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: La opinión de una pantera vasca</title>  
           <link>http://azpitituluak.com/es/1332150449#1332253004</link>
           <description>Ainhoa: No me inventes entrecomillados: "si no sabe euskara, nunca sabrá lo suficiente de nada". Yo no he dicho eso. Si uno no sabe euskara, no sabe euskara. Lo de los educadores deportivos me parece una anecdota menor pero, porque no quepa duda, desde luego, no sé donde estarán esas personas, pero si no saben catalán seguro que no es en la escuela pública catalana, y eso me parece que es lo correcto.
</description>
           <guid>http://azpitituluak.com/es/1332150449/1332253004</guid> 
           </item> 
        </channel>  
    </rss>
